El ciclo Raro de lunes de la Asociación del Diente de Oro tiene el placer de recibir la visita de una joven poeta, pianista y compositora italiana con una sólida carrera literaria en curso.
Valentina Colonna
Presenta: Erika Martínez
Lunes, 2 de diciembre de 2019
20:30 h
Liceo Berta Wilhelmi
C/ Blanqueo de San Cecilio (Campo del Príncipe)
Lunes, 2 de diciembre de 2019
20:30 h
Liceo Berta Wilhelmi
C/ Blanqueo de San Cecilio (Campo del Príncipe)
Valentina Colonna (Turín, 1990) ha publicado los poemarios Dimenticato suono (Manni, 2010), La cadenza sospesa (Aragno, 2015) y Stanze di città e altri viaggi (Aragno, 2019). Sus textos traducidos están incluidos en revistas y antologías publicadas en varios países, incluidos Austria, Alemania y Eslovenia. La traducción completa de La cadenza sospesa se está imprimiendo actualmente en Chile. Pianista compositora, se especializó en el repertorio barroco en la Escola Superior de Música de Catalunya (ESMUC) y colaboró en los programas de música de Radio Vaticana. Se licenció con honores y dignidad de impresión en Ciencias Lingüísticas en Turín y está haciendo un doctorado en Humanidades Digitales (Lingüística) en las Universidades de Génova y Turín, abordando la prosodia de la poesía italiana en su proyecto de investigación Voices of Italian Poets.
Gli ulivi aprono gli occhi chiusi d’estate
per non perdere la vista quando la vita è troppa.
I fiori d’aria tra cachi e melograni senza frutti
io amo riconoscerli passando piano — piano — da lontano.
Da Stanze di città e altri viaggi, Aragno, 2019
En primavera esta tierra es una niña que ríe.
Los olivos abren los ojos cerrados en verano
para no perder la vista cuando la vida abunda.
Las flores de aire entre caquis y granadas sin frutos
yo amo reconocerlas pasando lenta — lenta — desde lejos.
Traducción de Jordi Valentini
No hay comentarios:
Publicar un comentario